domingo, 19 de mayo de 2013

Mascarpone and Apricot Tart / Tarta de Mascarpone y Albaricoque


Otra Tarta! Se que hace poco ya publique una, pero es que, me vuelven loco, y aún más si llevan mascarpone. Esta tarta de mascarpone es tan deliciosa como una de queso pero super cremosa y con todo lo bueno del queso italiano. Los albaricoques, que ya empiezan a aparecer por las tiendas, la dan un punto de acidez y de aroma quedan genial con el queso. No se me ocurre mejor pareja!

-----------------------------------------------------------------

Another Tart! I know that I have already made one a few days ago, but, I love them, and even more if there is mascarpone involved. This mascarpone tart is delicious like a cheesecake but super rich and creamy and whit all the goodness of italian cheese. The apricots, that are now starting to appear on shops, give to this tart a little acidity and fragrance that works perfectly with the cheese . I can't think of a better combination!




Ingredientes:

- 120 gr de Galletas Digestive
- 75 gr de Mantequilla
- 200 gr de Queso Crema
- 300 gr de Mascarpone
- 200 gr de Azúcar
- 1 cucharadita de Extracto de Vainilla
- 3 Huevos Camperos

- 1/2 Kg de Albaricoques
- 200 gr de Azúcar
- 1 chorrito de Cointreau
- Gelatina Neutra o Agar-Agar

-----------------------------------------------------------------

Ingredients:

- 120 gr of Digestive Biscuits
- 75 gr of Butter
- 200 gr of Cream Cheese 
- 300 gr of Mascarpone
- 200 gr of Sugar
- 1 tsp of Vanilla Extract
- 3 free range Eggs

- 1/2 kg of Apricots
- 200 gr of Sugar
- A splash of Cointreau
- Unflavored Jelly or Agar-Agar


Preparación:

Pica las galletas y funde la mantequilla, mezcla los dos ingredientes y aplasta la mezcla sobre la base de un model de unos 20 cm. Mete la base en la nevera y deja la reposar mientras preparas el relleno.
Pon en un bol el azúcar, el queso crema, el mascarpone y la esencia de vainilla y mezcla todo bien. Añade los huevos uno a uno a la mezcla. Pon el relleno sobre la base de galletas y hornea a 150ºC durante una hora aproximadamente. Recuerda poner una bandeja con agua en el horno para que se cree humedad y no queden grietas en la superfície del pastel.

Para el topping limpia y corta 3/4 partes de la fruta y ponla con el azúcar en un cazo. Tritura el resto de albaricoques y añade los al cazo, junto con el chorrito de Cointreau. Cuece la fruta a fuego lento/medio hasta que este blandita. Añade la gelatina neutra o el agar-agar, y deja enfriar a temperatura ambiente.

Cuando el pastel ya esté horneado deja lo reposar a temperatura ambiente y luego añade el topping. Deja reposar el pastel en la nevera durante unas 6 horas.

Es recomendable que el pastel enfrie durante unas 12h y también usar agar agar en vez de gelatina, ya que esta suele provenir de los huesos del cerdo o las espinas del pescado.

Después de pasar por la nevera... ya tenemos nuestra tarta lista! ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Blend the biscuits and melt de butter, mix both ingredients together and place the mixture into a cake mold and let the biscuit base in the fridge while making our filling.
In a bowl, mix the sugar, the cream cheese, the mascarpone and the vanilla extract, then add the eggs on at the time, until they are perfectly combined. Pour the filling over the biscuit base and bake the cake at 150ºC for an hour or so. Remember to place a tray with water in the oven, so that our cheese wont get any craks.

For the topping wash and cut 3/4 of the fruit and place it with the sugar on a saucepan. Blend the rest of the fruit and add it to the cuted fruit along with the splash of Cointreau. Cook the fruit on a low/medium heat until it softens. Add the jelly or the agar-agar and let cool our topping at room temperature.

Once the cake it's been baked let it cool at room temperature, and then add the topping. Let the whole cake cool at the fridge for 6 hours. 

I recommend you to let the cake cool for about 12h and also using agar-agar, because jelly is usually made out of pig or fish bones. 

After letting the cake cool in the fridge... Our cake it's done! ÑAM

miércoles, 1 de mayo de 2013

Exploding Chocolate Tart / Tarta de Chocolate Explosiva


Me encanta la televisión inglesa, y aún más sus programas de cocina. Hay varios que me gustan pero el de Heston Blumenthal da un giro, y introduce la ciencia y la historia en sus platos, pero de manera que los podamos hacer en casa. Tenia muchas ganas de hacer algo suyo, y decidí hacer esta divertida tarta. Es una bomba pero esta deliciosa y es muy versátil, ya que en vez de frambuesas se pueden usar especias, diferentes frutas, hierbas aromáticas... Y además, tiene sorpresa! PetaZetas que explotan en la boca.

-----------------------------------------------------------------

I love the english television, and even more their cooking programs. There are a few that I like, but the Heston's Blumenthal has managed to introduce science and history in his dishes, but in a way that we can make them at home. I really wanted to make one of his dishes, so I decided to make this funny  tart. It's really heavy but delicious y really versatile, because  instead of using raspberries you can use spices, different fruits ,herbs... And, it has surprise! Popping candy that will exploit in you mouth.



Ingredientes:

- 300 gr de Galletas Digestive
- 60 gr de Mantequilla
- 2 cucharadas de Azúcar
- 2 paquetes de PetaZeta
- 300 ml de Nata para Montar
- 200 gr de Chocolate Negro
- 100 gr de Chocolate con Leche
- 100 gr de Frambuesas
- 1 cucharada de Cacao en Polvo

-----------------------------------------------------------------

Ingredients:

- 300 gr of Digestive Biscuits 
- 60 gr of Butter
- 2 tbsp of Sugar
- 2 packages of Popping Candy
- 300 ml of Wiping Cream
- 200 gr of Dark Chocolate
- 100 gr of Milk Chocolate
- 100 gr of Raspberries
- 1 tbsp of Cocoa Powder 


Preparación:

Tritura las galletas, funde la mantequilla y mezcla lo todo con el azúcar, después añade los petazeta con cuidado para que no se rompan y no dejen de explotar. Coloca la mezcla de galleta un aro de molde de pastel sobre una bandeja con papel de horno, y mete lo en la nevera para que se endurezca.
Calienta la nata con las frambuesas hasta que hierva, y deja la hirviendo flojito por 5 min y cuela la  para quitar todas las semillas. 
Por otro lado ponemos el chocolate en un bol al baño maría y dejamos que se funda poco a poco. 
Mezcla la nata con el chocolate fundido, y pon la mezcla sobre nuestra base de galletas. Deja que el pastel repose por unas horas en la nevera, y ya esta! Espolvoréalo con el cacao en polvo y listo. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Method:

Blend the biscuits, melt the butter, and mix everything together with the sugar, then add the popping candy gently so it won't brake and loose his popping. Place the mixture in to a cake ring placed in a tray lined with backing paper, and let it cool in the freezer until it gets hard.
Heat the cream with the raspberries until it boils, and let it gently boiling for 5 minutes, and then strain the cream to get rid of all the seeds from the raspberries. By the other hand put the chocolate in to a bowl, and place over a bain marie and let it melt slowly.
Mix the cream with the melted chocolate, and pour the mix over the biscuits base. Let the tart cool down for a few ours and that's it! Sprinkle the cocoa powder and it's ready. ÑAM




jueves, 4 de abril de 2013

Veggie Wraps / Fajitas de Verduras


Siempre me ha gustado la comida de otros países y aunque Mexico no está entre mis "top five" de los mejores países en cuanto a comida se refiere, siempre me han gustado mucho las fajitas. Esta es una versión vegetariana como muchos de los platos de este blog, pero se puede añadir pollo o ternera si quereis. Aún así en las fajitas más es menos, y con verduras están buenísimas.

-----------------------------------------------------------------

I always liked food from other countries but Mexican food it's never been one of my "top five" countries food wise, but anyway, I always loved this dish. This is a vegetarian version like a lot of the recipes of this blog, but you could also make them with chicken or beff. Even so, in this case, more is less, and with veggies they are delicious.




Ingredientes:

-Tortas de Maíz
-Pimientos (de todos los colores)
-Berenjena
-Calabacín 
-Pimentón 
-Curry
-Nuez Moscada
-Pimienta
-Hierbabuena
-Cilantro
-Yoghurt
-Un Limón 

Ingredients:

-Corn Tortillas
-Peppers (all kind)
-Eggplant
-Zucchini
-Paprika
-Curry
-Nutmeg
-Pepper
-Mint
-Coriander 
-Yoghurt
-One Lemon

Preparación:

Corta todas las verduras en tiras y cocínalas por separado en una sartén, a mi me gusta quemarlas un poco para que tengan un sabor más auténtico a parrilla. Pon todas las verduras en una bandeja y sazónalas con las especias a tu gusto.
Solo nos queda dorar las tortas de maíz en la sartén y hacer la salsa de yoghurt, que no es más que mezclar un yoghurt con el zumo de medio limón, la hierbabuena picada y sal.
Os recomiendo que sirvais las fajitas con cilantro picado que les da el sabor típico de la comida mejicana y si quereis podeis poner queso mientras dorais las tortillas de maiz. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Method:

Cut all the veggies into strips and cook them in a pan, I like to burn them a little so they get a delicious authentic grill flavour. Put all the cooked veggies on a tray and season them as you like with the spices.
Now we just have to brown the tortillas in a pan and make the yoghurt sauce, so mix one yoghurt with the juice of half lemon and with a little of chopped mint and salt.
I recommend you to serve up the veggie wraps with chopped coriander that gives to the wraps the authentic mexican flavor, and if you like, put cheese on the tortillas while browning... ÑAM.




lunes, 25 de febrero de 2013

Pumpkin and Ginger Soup / Crema de Calabaza y Gengibre


No hay nada más fácil y más rico que una crema. Yo las hago de todo tipo, no tienen ninguna complicación y puedes hacerlas de lo que quieras. Esta es solo una de las que van a ir apareciendo en el blog, pero sin duda es también una de mis preferidas.

-----------------------------------------------------------------

There is nothing easier and delicious than soups. I use to do them of all kind, there is not complication about it, and you can use any vegetable. This is just one of all the soups that I will post in this blog, but this is clearly one of my favourites.


Ingredientes:

- 1 kg de Calabaza
- 2 Cebollas Moradas
- 3 Boniatos Rojos
- 3 Zanahorias
- 2 Ramas de Apio
- 2 dientes de Ajo
- Un poco de Gengibre Fresco
- Romero
- Nuez Moscada

-----------------------------------------------------------------

Ingredients:

- 1 kg of Pumpkin
- 2 Red Onions
- 3 Sweet Potatoes
- 3 Carrots
- 2 Sticks of Celery
- 2 Cloves of Garlic
- A pice of Fresh Ginger
- Rosemary
- Nutmeg


Preparación:

Cortamos todas las verduras, y las rehogamos en una olla, empezando por la cebolla, después añadimos la calabaza, el boniato y la zanahoria. Al cabo de unos minutos pondremos el apio, el gengibre, el ajo, el romero, y la nuez moscada. Seguimos rehogando por un minutito o dos y cubrimos las verduras con agua.
Herviremos las verduras hasta que estén blanditas, trituraremos y listo!
Si quereis se puede hacer en la olla express que es más rápido, y también os aconsejo que cuando cocinéis la verduras pongáis la tapa, ya que así se aprovechara el agua de las verduras, y nuestra crema tendrá mas sabor. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Method:

Cut all the vegetables, and cook them on a pot, starting with the onion, then the pumpkin, the sweet potato and the carrots.  A few minutes later add the celery, the ginger, the garlic, the rosemary, and the nutmeg. Cook all the ingredients together for 1 or 2 minutes more and then cover with water.
Boil all the vegetables until softened, blend them, and that's it! 
Is you want, you could use a pressure cooker that will be faster, and I also recommend you to cover the pot while the veggies are cooking, it will keep the water of the vegetables in our soup, and make it even  better. ÑAM




domingo, 6 de enero de 2013

Tiramisù




Desde pequeño siempre me ha encantado el Tiramisù. Mi madre lo hacia cada año para la comida de navidad, y siempre que íbamos a algún restaurante me dejaba un buen hueco para engullit esta delicia.
Hay muchas maneras de prepararlo, pero esta es la que más me gusta, con lo que un Tiramisù ha de llevar, huevos, mascarpone, café y cacao. Sencillo, fácil, y delicioso.

-----------------------------------------------------------------

Since I was a kid i always loved Tiramisù. Mi Mum used to do it every year for christmas lunch, and every time that we went to a restaurant, I always waited to eat that delight at the end.
There are a lot of ways to prepare it, but that's the one that I really like, with all that Tiramisù has to have, eggs, mascarpone, coffee, and cocoa. Simple, easy, and delicious.



Ingredientes:

-750 gr de Mascarpone

-400 ml de Café
-100 gr de Azúcar
-4 Huevos Camperos
-Un paquete de Bizcochitos
-Un buen chorro de Cointreau o Amaretto

-----------------------------------------------------------------

Ingredients

-750 gr of Mascarpone
-400 ml of Coffee
-100 gr of Sugar
-4 free range Eggs
-Sponge fingers
-A generous splash of Cointreau or Amaretto




Preparación:

Mezcla el mascarpone con el azúcar. Una vez mezclado separa las claras de las yemas, y añade estas últimas a la mezcla. En otro bol bate las claras a punto de nieve, hasta que puedas girar el bol y el merengue no se caiga. Añade las claras montadas a la mezcla anterior con movimientos suaves, intentando que no se pierda el aire de las claras.

Prepara el café, y añade el Cointreau o el Amaretto, no necesitaremos ponerle azúcar ya que el alcohol ya es bastante dulce al igual que los bizcochitos.
Después prepara una fuente, empapa los bizcochos en el café , y colocalos sobre la fuente. Añade una buena capa de la mezcla de mascarpone, y espolvorea la superficie con cacao en polvo. Repite esto hasta que llenes el molde, y ya esta, así de fácil. El Tiramisù debera de reposar por lo menos una noche en la nevera, pero la espera valdra la pena. ÑAM.

-----------------------------------------------------------------

Method:

Mix the mascarpone with the sugar. One it's done, separate your eggs putting the ones in too one bowl, and the yolks in to the mascarpone mix. Whisk the withes with a pinch of salt until becomes merengue, you should be able to flip the bowl above your head and the whites shouldn't fell off. Add the merengue to the mix we did before with smoothly moves, trying not to loose the air of the whites.
Make the coffee, add the Cointreau or Amaretto. It doesn't need any sugar, because the alcohol and the sponge fingers are sweet enough. 
Get yourself a large bowl, soak the sponge fingers with the coffee, and put them in the bowl. Start making layers of sponge fingers, mascarpone and cocoa, and that's it! There's your easy, yummy and gorgeous Tiramisù. Let it rest at list for a night, and then, enjoy it.





lunes, 3 de septiembre de 2012

Peanut Butter / Crema de Cacahuete


Cuando era pequeño mi abuela siempre me preparaba sandwiches de crema de cacahuete, y parece que cada año que pasa menos puedo separarme de esta delicia. Un día me decidí a hacerla yo mismo, y creedme, es facilísimo y será mejor que cualquier crema de cacahuetes que podáis comprar ya que, la crema de cacahuete de bote suele tener grasas hidrogenadas, y evidentemente esta no.
La verdad es que si lo haces súper homemade como yo es un poco laborioso, por eso de tener que pelarlos, tostarlos etc, pero sino podeis comprarlos pelados y tostados, y no hay complicación alguna. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

When I was a kid, my grandma used to make peanut butter sandwiches, and it seems to me that every year I'm more in love with this delight. One day I decided to made it myself, and, believe me, it couldn't be easier, and it's better than any peanut butter that you can buy. Peanut butter it's also very healthy but industrial ones have hydrogenated fat that's really bad. I use to peel and roast the peanuts myself, but you can also get them pealed and roasted, so there's not much job to do! ÑAM


Ingredientes:

-500gr of Cacahuetes

-Aceite de Oliva
-Una cucharadita de Azúcar Morena
-Una cucharadita de Miel
-Dos cucharaditas de Sal
-Una pizca de Nuez Moscada (Opcional)

-----------------------------------------------------------------

Ingredients:

-500 gr of Peanuts
-Olive Oil
-1 coffee tbsp of Brown Sugar
-1 coffee tbsp of Honey
-2 tbsp of Salt
-A pinch of Nutmeg (Optional)



Preparación:

Solo tenéis que pelar los cacahuetes y dejarlos sin piel, tostarlos si no lo están, y después triturarlos bien,  y una vez que empieza a crearse una pasta muy espesa añadir el resto de ingredientes. Debéis variar el aceite dependiendo de la consistencia que querais, y los otros ingredientes según gusto. También podéis añadir semillas de sésamo, o lo que queráis.


A mi me encanta comerme una tostada de pan moreno con la crema de cacahuete y manzana o queso. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Method:

Peel the peanuts, and roast them. Blend the peanuts with a food processor, and add the sugar, the salt, the honey, the nutmeg, and add the olive oil little by little, so you can see the consistence because we don't wan't it too liquid.
You can also add some sesame seeds, or whatever you want.

Love to eat it a nice pice of bread, with the peanut butter, cheese or a few slices of apple. ÑAM 



domingo, 19 de agosto de 2012

Apple Cake / Bizcocho de Manzana


Aun que no soy un gran amante de la fruta, pero nunca digo que no a un pastel de manzana. No es tan bonito como me gustaría, pero estaba tan bueno, que no duro más de un día en la cocina. Además mi Mamá le ha declarado la guerra a los toppings como la crema de queso del pastel de zanahoria, y este bizcocho con solo un poco de glaseado, le ha encantado.
Tuve que inventarme la receta ya que no encontré ninguna que me entusiasmara, y aun así quedo muy rico. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

I'm not a fruit lover, but I never say no to an apple cake. Is not as pretty as I would like, but it tastes so good, that it didn't last more than one day around the kitchen. Also, my Mum is in war against toppings, like the cream cheese topping of carrot cake, so this cake with just a little powder sugar and lemon juice made her dreams come true.
I had to create the recipe myself, because I couldn't find any good recipe, but, even so, it was delicious. ÑAM


Ingredientes:

-250 gr de Harina
-250 gr de Azúcar
-125 gr de Mantequilla
-4 Huevos Camperos
-2 Manzanas
-1 cucharadita de Levadura
-2 cucharaditas de Extracto de Vainilla
-1 cucharadita de Canela
-Una pizca de Clavo 

-----------------------------------------------------------------

Ingredients: 

-250 gr of Flour
-250 gr of Sugar
-125 gr of Butter
-4 free range Eggs
-2 Apples
-1 tbsp of Baking Powder
-1 tbsp of Vanilla Extract
-1 tbsp of Cinnamon
-A pinch of Clove



Preparación:

Empezamos mezclando la mantequilla con el azúcar, he iremos añadiendo los 4 huevos uno a uno. Después le añadiremos la harina, la levadura, la vainilla, la canela, el clavo y lo mezclaremos todo. Rallamos una de las manzanas y la añadimos a la masa, eso no solo le dará ese sabor a manzana que nos encanta sino que también ara que la masa este blandita y no se seque tan rápido.
Ahora solo nos queda poner la mezcla en un molde que untaremos con mantequilla para que nada se pegue. Cortamos la manzana a cuartos y esos cuartos en laminas, y las colocamos por encima.
Horneamos a 180º hasta que pinchemos con un palillo y salga limpio. Ya esta! Si os ponéis tiernos podéis decorarlo con un poco de glaseado, que no es más que azúcar glasse con zumo de limón. ÑAM

-----------------------------------------------------------------

Method:

Start mixing the butter with the sugar, and add the eggs one each time. Then add the flour, the baking powder, the vanilla extract, cinnamon, clove and mix it all together. Then great one apple and added to the mixture, it will give it a fantastic apple flavor and will keep the cake moist and whet for longer.
Spread butter in a baking tin so the cake wont stick, and put he mixture. Cut in quarters and slice an apple, and put it on top of the cake. Bake at 180ºC for about 40 minutes. Done! If you want, you can also put a mixture of powder sugar with lemon juice over the cake. ÑAM